a language services provider to private and public organizations
in Canada and abroad since 2014
EN <=> FR documents in DOC, PDF, PPT, XLSX file formats
bilingual (EN <=> FR)
updates (tracked changes)
terminology consistency and compliance verification
building terminology glossaries for internal use
unlimited revisions for each project
Clinical trials (ICF and reports), patient cards, leaflets and manuals.
Contracts, statements of claim, notices, settlement agreements.
Presentations, press releases, marketing materials and HR documents.
words translated
projects completed
corporate clients served
All correspondence, documents and data in any form obtained from a client in the course of a language project are held strictly confidential. At the client's request, all copies of documents and data can be permanently deleted. A non-disclosure agreement can be signed on request.
If required, the translations can be certified.
Certification includes the translator's signed declaration bearing the official OTTIAQ stamp or the ATIO e-stamp, including the QR code and verification link to the ATIO portal.
All projects are completed strictly according to the agreed deadlines. The normal translation speed is 2,000 to 3,000 words of source text per day. In some cases, express or overnight assignments are possible.
Documents are received and delivered electronically (by e-mail).
Payments are accepted by Interac e-Transfer only. Invoices are due within 7 business days of delivery.